 |


 |
fanficrants
cartographique | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
To the person who posted seven chapters of their fic in seven separate posts in nine-minute intervals:
I promise you, it is okay to make one post with links to all seven chapters. I promise. No one will judge you. In fact, people are more likely to read your fic if you don't spam their friendslists with seven nearly-identical posts. So please, for the love of God, just make one post. Please.
Mild love, because otherwise you followed the rules, Me
P.S. Seriously, it takes about five seconds at the end of your post to member-lock R/NC-17 rated sexual content. So what is it with the people who can't seem to figure it out? (I mean, when I have to make a tutorial about how to member-lock to a community, there's something wrong.)
P.P.S. When I leave mod comments, I inform the poster of why their post has broken a rule, and I tell them how they can fix it. I also link to the abovementioned tutorial, which has pictures (PICTURES, for fuck's sake) of how to do it. So why do so many people just totally ignore it? It's not like I make it hard. ( ._.)
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |


 |
getbackers_yaoi
amethyst_hunter | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
Title: The Keeper’s Watch (ch. 10) Author: Amethyst Hunter Rating: R (violence, adult content) Warnings/Spoilers: See above. Notes: I’m not quite sure where this one came from, but I like the idea so I’m going with it. - According to Wikipedia, per the language of roses, a purple rose is said to mean protection. - Also, the name Mathilda (sometimes spelled Matilda) is of Teutonic derivation, from words meaning "might, strength" and "battle" (alternatively, “strength in battle”) – and as we all know, our darling Kuroudo has a fondness for such attributes..! Disclaimer: GB and its loverly transporters sadly aren’t mine. Summary: Akabane has his hands full chasing after a battle prospect, and when a mysterious visitor appears on his doorstep, he’s left to play sitter while trying to stay one step ahead of a deadly adversary. -- ( Akabane makes plans, but Mathilda has other ideas... )
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |







 |
fanficrants
ansela_jonla | |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
1) It is not necessary to stick random Japanese words and phrases into your English language fic, if they translate well into English. I'm talking about things like arigatou, sumimasen, hai, iie, gomen nasai, ohayou etc. If there's an English equivalent, please use it!*
2) I don't mind words like katana, kimono, shihakushou etc. But, dear fanbrats, please be consistent with your romanisation. If you write out a long vowel in one instance, please write itout in all instances (i.e. no Toshirou or Jyuushiro and if you use Toushirou, it should be Oomaeda as well). I'll pass on expecting Tōkyō to be romanised according to those same rules, since Tokyo is the accepted Western spelling.
3) Please make sure you've got the right word. A shikigami is not the same as a shinigami. No, really, it isn't.
4) If you must write dialogue in Japanese, please make sure you have the correct personal pronoun for the character. It's rather jarring when every male character is suddenly using 'ore' to refer to themselves. Quick tip: Ishida, Yumichika and Kira all use 'boku', and Kon and Oomaeda use 'ore-sama'. And these examples are just off the top of my head. Pay attention to the dialogue in the episodes and you might pick these things up for yourself, dear authors.
*Obvious exception for when the POV is from an English speaking character listening to someone else speaking Japanese and not knowing the meaning of the words.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |



|
 |
|
 |